martes, 6 de febrero de 2007

Sobre la RAE

Esta entrada la escribo como forma de redimirme por la falta de Congo "Velga".

Mi preocupación por el castellano me la pegó mi profe de lengua de bachillerato, ella y el programa que había los miércoles por la tarde en la 2, del que no recuerdo el nombre (si alguien se acuerda?, al final regalaban el diccionario de Maria Moliner sobre el uso de la lengua, por enviar algún gazapo de periódicos y cosas así).

Me parece muy importante escribir bien porque es una forma de expresarte, y transmitir lo que piensas. Hay gente que no le da la mayor importancia, ni a los acentos, ni a las comas, los puntos, etc., pero el significado de una frase cambia rotúndamente, no es lo mismo: "ahí me duele" que "ay, me duele". Encima soy un poco cortito, y donde otros descifran el significado de una frase, yo me quedo en palabras sueltas sin sentido, el caso más reciente es este: de "pijamaparados", yo leía "pijama parados", y claro no me encajaba; incluso pensé "pija mapa rados"; encima, la autora del fotolog es un poquito especial así que imaginé que también su título sería algo peculiar.

Mi relación con la RAE comenzó un día que estaba escribiendo un poema, y quería escribir algo como: tengo toda la eternidad para buscarte, pero "nada de tiempo" para encontrarte; quería sustituir las palabras en comillas por el antónimo directo de eternidad. Envié un correo a la RAE, preguntándoles si existía el antónimo directo de eternidad, en el contexto que yo quería, y muy amablemente me respondieron que no existía. Curioso! Hay una palabra para eternidad pero no para su antónimo. La podríamos crear, verdad?

Desde aquel día no pasa uno sin que visite la página de la RAE para ver cómo se escribe una palabra, o el significado de otras. Os sorprendería saber la cantidad de palabras que se usan únicamente porque las hemos oído, pero nunca las hemos vistas escritas, o la cantidad de palabras que se usan con otro significado del original.

Muchas palabras/grafías han sido admitidas o muchos significados aceptados, y aunque la lengua como la sociedad evolucionen, tampoco tenemos que caer en el todo vale; Borges decía del diccionario de la RAE que cada edición hace añorar a la anterior...

Por el buen castellano, hablado y escrito!

P.D. Me doy cuenta de que las exclamaciones y las interrogaciones las pongo sólo al final... Si alguno cree que debería ponerlas también al principio las pondré

P.P.D. Me he referido en todo momento al castellano como mi lengua y no al español, y creo que estoy en todo mi derecho a hacerlo. Si por cambiar español por castellano se evitan todas las mierdas de politiqueos que hay en torno a la lengua oficial del estado español, así sea.

18 comentarios:

Rodion dijo...

No te preocupes por lo de "Velga", como te conozco y sé que te gusta escribir bien, pensé que era la típica errata provocada por escribir rápido en un teclado donde "b" y "v" están juntas.

El otro día aburrido con mi compañero de piso nos pusimos a buscar bisílabos estúpidos en la página de la RAE, "mogo", "gofo", y "gafo" son los mejores que encontramos. Te reto a encontrar más.

Por lo demás comparto completamente tu punto de vista, escribir bien es fundamental para mí. Para terminar,una cita friki:

"Yo me metía en internet, pero la gente no sabe ortografía y eso me repatea"

-- Tara (Buffy, Cazavampiros)

Frogmen dijo...

Si que te aburres... haces honor a tu blog! Encima son todas hirientes... La única que he encontrado y que merece la pena es "guja", repítela varias veces y es como lo de monja-jamon.

Iruka, tus "garras" son unos gafos

Otra cita freak: "Marge, dame un sexteto cervecil" Homer Simpson

Frogmen dijo...

Jajajaja, "gorjal"

Anónimo dijo...

Me ha chocado ver el titulo de tu entrada, por que curiosamente llevo toda la semana metiendo caña con los sinonimos y antonimos y sobre todo con la RAE, (para mis compis, por ejemplo, totalmente carente de valor, ya que la sustituyen por su IEC --> Institut d'estudis Catalans, o como me dijo Carlos el primer dia que pregunté, viene a ser nuestra Real Academia Catalana jaja).
Bueno el caso es que ha sido como que me hubieras leido el pensamiento!

Besos desde los Païssos Catalans

Anónimo dijo...

Y sobre los antonimos de eternidad y que no existan... no estoy de acuerdo, yo pienso que un antonimo directo podría ser "fugacidad" (aunque no te suene muy poetico)

Frogmen dijo...

LadyP, ellos tendrían la RAC jajaja

Eterno vs fugaz, me gusta! Pero cómo lo metes en mi frase... ?!

Anónimo dijo...

Efimero?

Anónimo dijo...

La ortografía es una de mis asignaturas más que pendientes,cada vez me doy más cuenta de ello,y eso me avergüenza.
A partir de ahora pondré más atención cuando escriba,y cuando lea...

Respecto a tu segunda PD...castellano es la forma correcta de llamarlo,no?eso creía yo!

Anónimo dijo...

Tengo toda la eternidad para buscarte.
Pero soy fugaz para encontrarte

Anónimo dijo...

De todos modos tu frase no tiene sentido, por que si tienes capacidad para buscar eternamente... tambien tendrás la misma capacidad para esperar encontrar algo eternamente, si no... ¡no buscarías!

Frogmen dijo...

Pindongo, los que teneis fotologs os salvais porque poneis palabras sueltas y cosas por el estilo. Pero en algunos blogs y sobre todo en los coments se ve cada lindeza de llevarse las manos a la cabeza. Mismo en el local, Ch2 escribió "culla" y nadie se dio cuenta excepto yo

LadyP, la frase tiene sentido, pero no es esa la cuestión.

Efímero, tb vale, pero lo que busco es una única palabra que signifique ausencia total de tiempo, no poco tiempo.

Frogmen dijo...

Pindongo, según 81nk Pjrs sí, pero según otros no. Es tocar las pelotas de mala manera.

Anónimo dijo...

Jejeje, yo me di cuenta de lo de Congo Velga pero no te puse nada porque simpre me están diciendo que corrijo a la gente... así que no lo hice para que no te sentara mal... Estoy total y absolutamente de acuerdo en que debemos escribir y hablar bien, con el idioma tan rico que tenemos!!! Me pone mala cuando la gente no pone las tildes en la preguntas indirectas, suena muy técnico, pero es tan sencillo como esto: si te preguntan ¿dónde estás? lo pones así, pero a la hora de transcibirlo como una conversación se pondría: él me preguntó que dónde estaba. ¡Y la mayoría de la gente no la pone! y qué decir tiene el qué interrogativo indirecto o el cómo, la gente no se da cuenta de que son palabras diferentes.
Otra cosa que me pone mala es que los profesores te suspendan por faltas y ellos te den fotocopias con faltas y que te corrijan la tilde en camión y no en las preguntas indirectas... ¿no son faltas igualmente?

En fin, dejemos los tecnicismos... ¿Sabes lo que me pasó el año pasado? estaba en la fábrica de Guiness en Dublín (sí, la de la cerveza) con un chico de Granada y unas de Canarias. Hablando de acentos, dije que los castellanos no teníamos acento y ellas me contestaron que sí, que todos teníamos acentos, lo que pasa es que el de los catellanos era diferente... ¿cómo??????? Yo les dije que no era así, porque los castellanos hablabamos sin acento, (bueno, casi todos, siempre quedan los de león que hablan en "leobable") y que nuestro castellano era "el mejor" en cuanto a entonación, aunque cometíamos el error del "laísmo y leísmo", pero que era el mejor castellano porque el idioma proviene de nuestra tierra (de ahí el nombre de castellano)
Bueno, pues las espabiladas de ellas (eran 3 y dos estudiaban FILOLOGÍA ESPAÑOLA!!!) me contestan que el "castellano" no es una lengua, es un dialecto del "español"... FLIPA!!!!!!!!
Yo cada vez que lo pienso me enervo... PUTAS IGNORANTES!!!!! Y que ellas sean las que vayan a enseñar legua en un futuro... Menos mal que estaba el chico de Granada para corroborar mis argumentos, que si no, me levanto y me voy a sentarme yo sola con mi cerveza, que calladita está más mona que aquellas tres zopencas!

Anónimo dijo...

por cierto, te vale cmo antónimo de eternidad INSTANTE?

Ocoloco dijo...

¿Por qué no te sirve "nunca"?

Simplemente tendrías que ponerlo como "Tengo toda la eternidad para buscarte.
Pero nunca podré encontrarte"

Sé que no es tan rebuscado como querías, pero tiendo a la sencillez.

Henar, ¿me dices que hay una fábrica de Guinness en Dublín y yo llevo un mes en este pueblo perdido de la mano de Dios? Dame la dirección!!

Anónimo dijo...

Jordi, la ausencia total de tiempo es la inexistencia, si no hay tiempo no existes, si no existes es normal que no encuentres..., de todos modos, como dice ocoloco, me quedo con nunca o con jamás (queda sencillo y bonito) y si no, no pongas nada y ya está, deja un hueco, y cada uno que lo interprete como quiera...

En una redacción de bachillerato, una vez pidieron explicar en un folio a doble cara que era "el miedo". Un chaval escribió, el miedo para mi es: (folio en blanco)
Y le pusieron un notable! (a veces es mejor el silencio...) jajaja

Chaito!

Pdta: fins l'estiu que ve (es hasta el verano que viene: no te vuelvas a despedir asi!) ;D

Anónimo dijo...

Yo creo que despues de Garzon debo de ser la peor persona que escribe por internet (aclarare que Garzon, escribe en portugues), bueno tb escribiendo no he puesto una tilde en mi vida, pero bueno, uno no es perfecto, lo subsano hablando la mar de bien, que morro tengo ,lo se, pero de alguna manera tengo que justificarme.

Frogmen dijo...

Reconozco que "nunca" e "instante" son buenos candidatos, aunque tal vez instante le da más el matiz que buscaba en la frase: tengo toda la enternidad para buscarte, pero ningún instante para encontrarte.

Henar, qué se les va a hacer a esas chicas, no tienen la culpa de estudiar filología "española", qué les van a decir en la uni?
En mi facultad hay escrito: "la universidad es la muerte del pensamiento" y en parte es cierto.
P.D. Necesito que me des alguna clase de escribir bien! Sobre todo con los leismos y el famoso "cómo"

Iruka, pon acentos/tildes que no cuesta nada, cuando no puedas ponerlos como Rodion ya los echarás de menos... ;)